In 2024, Gabi Breitenbach and I traveled to Oaxaca, Xoxocotlán and other places in Mexico to take photos and document the celebrations for the traditional Día de los Muertos. Spanish artist, editor and writer José-Joaquín Beeme, created yet another video of the SoulScape series with our photos.
During the Day of the Dead celebrations at the beginning of November, the dead visit their relatives. For many, this is a moment of joy and exuberant parties. In this new music movie with the title Desatino, José combines a series of our street portraits with a song generated by the AI music generator Suno. To the arrangement with a Mexican cumbia, José added a percussion intro & outro sampled from the Mexican band Tamborileros de Tabasco. The text is by 15th century king and poet Nezahualcóyotl.
View the video 'Desatino' on YouTube (https://www.youtube.com/shorts/qGZqLvmmGk8) and leave a comment there or on this page.
The lyrics of this song about transience was written by Nezahualcóyotl. At https://www.facebook.com/watch/?v=359725235396153, you find an interesting short movie about this text.
Yo Nezahualcóyotl lo pregunto:
¿Acaso de veras se vive con raíz en la tierra?
Nada es para siempre en la tierra:
Sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra,
Aunque sea de oro se rompe,
Aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra.
Sólo un poco aquí.
Io, Nezahualcóyotl mi domando:
Viviamo per caso con radici impiantate nella terra?
Nulla è per sempre in questo mondo
Restiamo solo un po'..
Anche sia di pietra di gemma si frantumerà
Anche sia d'oro..si romperà
Anche sia piuma di Quetzal.. si strapperà
Non per sempre in questa terra..
Restiamo solo un po'..
A big thank you to José and to the producer Fundación del Garabato.
Comments